The Persian translation of DCMI
By: Sayyed Mahdi Taheri (taherismster@gmail.com)
2007, June, 20
Table 1: Using Dublin Core - The Elements: Simple level
(available at: < http://dublincore.org/documents/2005/11/07/usageguide/elements.shtml >)
|
نام عنصر |
شرح عنصر |
|
|
عنوان |
Title |
نامی که به منبع اختصاص مييابد و منبع رسما به وسیله آن شناخته میشود. |
|
پدیدآورنده |
Creator |
موجوديتي که مسئولیت اصلی خلق محتوای منبع را بر عهده دارد. مانند يك شخص (حقيقي)، يك سازمان، يا يك موسسه. معمولا نام پديدآورنده براي نشان دادن موجوديت به كار ميرود. |
|
موضوع |
Subject |
موضوع محتوای منبع که معمولا از طریق کلیدواژه ها، عبارات کلیدی، یا نشانه های رده بندی - كه موضوع محتواي منبع را توصيف ميكنند- بیان میشود. بهترين روش، انتخاب مقدار يك عنصر از واژگانهاي كنترل شده يا طرحهاي رده بندي رسمي است. |
|
توصیف |
Description |
شرح محتوای منبع که معمولا شامل مواردی چون چکیده، فهرست مطالب، ارجاع به بازنمون گرافیکی محتوا، و يا شرحي آزاد از محتوا میباشد. |
|
ناشر |
Publisher |
موجوديتي كه مسئوليت دسترس پذير نمودن منبع را به عهده دارد. مانند يك شخص (حقيقي)، يك سازمان، يا يك موسسه. معمولا نام ناشر براي نشان دادن موجوديت به كار ميرود. |
|
همکار |
Contributor |
موجوديتي كه در خلق محتوای منبع مشارکت دارد. مانند يك شخص (حقيقي)، يك سازمان، يا يك موسسه. معمولا نام همكار براي نشان دادن موجوديت به كار ميرود. |
|
تاریخ |
Date |
تاريخ مرتبط با يك رخداد در چرخه زندگي منبع. مانند تاريخ مرتبط با ايجاد يا دسترس پذيري منبع. بهترين روش براي كدگذاري مقدار عنصر تاريخ در پروفايل ISO 8601 [ قالبهاي زمان و تاريخ كنسرسيوم وب جهاني است: http://www.w3.org/TR/NOTE-datetime ] است و از اين شكل پيروي ميكند: روز- ماه - سال |
|
نوع منبع |
Type |
ماهیت یا گونه محتوای منبع، شامل طبقههاي عمومي، كاركردها، گونهها، يا سطوح تراكم محتوا. بهترين روش، انتخاب مقدار يك عنصر از يك واژگان كنترل شده مانند: DCMIType است. براي توصيف شكل فيزيكي يا ديجيتالي منبع از عنصر قالب استفاده كنيد. |
|
قالب |
Format |
شکل فیزیکی یا دیجیتالی منبع که معمولا شامل نوع رسانه یا ابعاد (اندازه و ماندگاري) منبع است. عنصر قالب می تواند براي تعيين نرم افزار، سخت افزار، و يا تجهيزات مورد نياز براي نمايش يا بهره برداري از منبع استفاده شود. |
|
شناسه گر |
Identifier |
ارجاعي روشن به منبع در بافتي مشخص. بهترين روش براي شناسايي منبع یک رشته حرفی [یا دیجیتالی] مطابق با يك نظام شناسايي رسمي است. مانند شناسگر متحدالشكل منبع (URI) (شامل مكان ياب متحدالشكل منبع (URL)، شناسگر شيء ديجيتالي (DOI)، و شماره استاندارد بينالمللي كتاب (ISBN) |
|
زبان |
Language |
زبان محتوای فکری منبع، بهترین روش برای ارائه مقدارهاي عنصر زبان استفاده از RFC 3066: http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt ، مطابق با ISO 639: http://www.oasis-open.org/cover/iso639a.html ، برچسبهاي زبانی دو و سه حرفی – با برچسبهاي فرعي اختياري - برای کد زبان است. مثل en يا eng برای انگلیسی |
|
ارتباط |
Relation |
ارجاع به يك منبع مرتبط (با منبع). بهترين روش، ارجاع به منبع (ماخذ) به وسيله يك رشته حرفی [یا دیجیتالی] يا شماره مطابق با يك نظام شناسايي رسمي است. |
|
منبع اصلی |
Source |
ارجاع به منبعي (ماخذی) که منبع حاضر از كل يا بخشي از آن مشتق شده است. بهترين روش، ارجاع به منبع (ماخذ) به وسيله يك رشته حرفی [یا دیجیتالی] يا شماره مطابق با يك نظام شناسايي رسمي است. |
|
پوشش |
Coverage |
حوزه يا دامنه محتواي منبع، شامل موقعیت مکانی و فضایی ( نام مکان یا مختصات جغرافیایی)، دوره زمانی (نشانه دوره، تاريخ، یا دامنه زمانی)، يا حوزه قضايي (نظير يك موجوديت اداري مشخص) است. بهترين روش، انتخاب مقدار يك عنصر از يك واژگان كنترل شده (مانند اصطلاحنامه نامهاي جغرافيايي [اصطلاحنامه نامهاي جغرافيايي Getty : http://www.getty.edu/research/tools/vocabulary/tgn/]. در جاي مناسب، مكانها يا دورههاي زماني مشخص بايد نسبت به شناسگرهاي عددي نظير مجموعه مختصات يا دامنههاي زماني در اولويت استفاده قرار گيرند. |
|
حقوق |
Rights |
اطلاعات مربوط به حقوق منبع. عنصر حقوق معمولا شامل شرح مديريت حقوقي، يا ارجاع به موسسه اي است كه اين اطلاعات را فراهم ميكند. اين اطلاعات شامل حقوق مالکیت معنوی (IPR)، حق چاپ و نشر، و سایر حقوق مالکیت است. در صورت عدم وجود اين اطلاعات، حدسيات و فرضيات نميتوانند مورد استفاده قرار گيرند. |
1. The DCMI has made the several official links to this translation being available at: http://www.dublincore.org/resources/translations
2. The DCMI's elements in simple level together with their definitions and comments translated into Persian by Dr. A. A. Shiri for the first time and presented in the conference of computerized catalogs in Mashhad on 1990s. I appreciate him for his attempt.
Table 2:
Using Dublin Core - The Elements:
Qualified level
(available at: <
http://dublincore.org/documents/2005/11/07/usageguide/elements.shtml#audience
>)
|
مخاطب |
Audience |
طبقه ای از یک موجودیت که منبع برای او تهیه شده یا مفید است. این طبقه ممکن است بوسیله پدیدآورنده، ناشر، یا شخص سومی [دیگری] تعیین گردد. |
|
منشا (ریشه) |
Provenance |
شرح هر تغییری در مالکیت و نگهداری منبع پس از ایجاد آن که برای صحت و اعتبار، یکپارچگی، و تفسیر منبع مهم قلمداد می شود. این شرح شامل توصیفی است از هر تغییری که پی در پی در مالکیت منبع بوجود می آید. |
|
مالک حقوق
|
Rightsholder |
شخص یا سازمانی که حقوق منبع را مالکیت یا مدیریت می کند. بهترین روش توصیه شده برای نشان دادن موجودیت [شخص یا سازمان]، استفاده از شناسگر متحدالشکل منبع (URI) یا نام مالک حقوقی است. |
|
شیوه آموزشی |
Instructional Method |
فرایندی که برای تولید دانش صورت میگیرد، یا گرایشها و مهارتهایی که منبع به منظور پشتیبانی آنها اختصاص یافته است؛ شامل: روشهای ارائه مطالب آموزشی یا هدایت فعالیتهای مرتبط مانند الگوهای تعامل یادگیرنده با یادگیرنده و یادگیرنده با آموزنده، و مکانیزم هایی برای سنجش سطوح یادگیری افراد یا گروه ها. شیوه های آموزشی همه جنبه های فرایندها یادگیری و آموزش، از برنامه ریزی و پیاده سازی تا ارزیابی و بازخورد را در بر می گیرد. |
|
شیوه گسترش (افزودن) |
Accrual method |
روش افزوده شدن آثار به یک مجموعه. بهترین روش توصیه شده، استفاده از یک مقدار از یک واژگان کنترل شده است. |
|
تناوب گسترش (افزودن) |
Accrual periodicity |
بسامد افزوده شدن آثار به یک مجموعه. بهترین روش توصیه شده، استفاده از یک مقدار از یک واژگان کنترل شده است. |
|
خط مشی گسترش (مجموعه سازی) |
Accrual Policy |
خط مشی افزوده شدن آثار به یک مجموعه (خط مشی مجموعه سازی). بهترین روش توصیه شده، استفاده از یک مقدار از یک واژگان کنترل شده است. |
Table
3:
Using Dublin Core - Dublin Core Qualifiers:
Summary Refinement and Scheme Table
(available at : <
http://dublincore.org/documents/2005/11/07/usageguide/qualifiers.shtml
>)
|
مجموعه عناصر فراداده ای هسته دوبلین |
پالایش (های) عنصر |
طرح های کدگذاری عنصر |
|
عنوان |
[عناوین] جایگزین |
- |
|
پدیدآورنده |
- |
- |
|
موضوع |
- |
LCSH, MeSH, DDC, LCC, UDC |
|
توصیف |
فهرست مندرجات چکیده |
- |
|
ناشر |
- |
- |
|
همکار |
- |
- |
|
تاریخ |
[تاریخ] ایجاد [تاریخ] معتبر [تاریخ] دسترس پذیری [تاریخ] انتشار [تاریخ] تعدیل تاریخ پذیرش تاریخ حق تالیف تاریخ ارائه |
DCMI Period W3C-DTF |
|
نوع منبع |
- |
DCMI Type Vocabulary |
|
قالب |
وسعت |
- |
|
رسانه
|
-
|
|
|
- |
IMT |
|
|
شناسگر |
استناد کتابشناختی |
- |
|
- |
URI |
|
|
زبان |
- |
ISO 639-2RFC 3066 |
|
ارتباط |
نسخه ای است از نسخه ... را دارد بوسیله ... جایگزین می شود جایگزین می کند بوسیله ... درخواست می گردد نیاز دارد به ... بخشی از ... است بخش ... را دارد بوسیله ... ارجاع داده می شود ارجاع می دهد به ... قالبی از ... است قالب ... را دارد مطابق است با ... |
URI |
|
منبع اصلی |
- |
URI |
|
پوشش |
[پوشش] مکانی |
DCMI Point, ISO 3166 DCMI Box, TGN |
|
[پوشش] زمانی |
DCMI Period, W3C-DTF |
|
|
حقوق |
حقوق دسترسی
|
-
|
|
جواز
|
URI |
|
|
مخاطب |
واسطه |
- |
|
سطح آموزشی |
- |
|
|
منشا (ریشه) |
- |
- |
|
مالک حقوق |
- |
- |
|
شیوه آموزشی |
- |
- |
|
شیوه گسترش |
- |
- |
|
تناوب گسترش |